Anime dalszövegek

Ne feledd; maradj gyerek! ;)

Dalszövegek C 

Card captor sakura op: (9/10)  

 

aitai na aenai na setsunai na kono kimochi
Látni akarlak, de nem lehet. Olyan szomorú ez az érzés... 
ienai no iitai no
Nem tudom elmondani, pedig elszeretném! 
CHANSU nogashite bakari
Az egyetlen lehetőségem elillant.
 
datte (datte) datte (datte)
De hiszen (hiszen), de hiszen (de hiszen)
tsubasa hiroge futari de
Ki tudom tárni veled szárnyaimat! 
sora wo MARASON yume wo YUNIZON shitai
Égi maraton, egy álmot akarok veled álmodni!
 
hora
Hé, nézd! 
Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte
Elkaplak, elkaplak! Kapj el, kapj el! Várj meg!
kotchi wo muite SUKI da to itte
Figyelj ide és mondd, hogy szeretsz! 
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
Igen! Örülök, hogy látlak! Jó, hogy találkoztunk! 
atashi no omoi anata no HA-TO ni 
Csak arra gondolok, hogy a szívedhez
tonde tonde tonde yuke
Szállok, szállok, szállok!
KO - I - SHI - TE - 'RU 
Szerelmes vagyok! 

 

Cardcaptor sakura ed:   (10/10) 

 

machi ni dekakeyou hitori de ita tte kurai dake desho
Gyerünk a városba! Hisz egy embernek egyedül nem sok kedve van! 
RU-PU shite ochikonde naosara  
Hagyd abba a szomorkodást!
 
ah nayanjatte
Ah, és ez most még inkább zavar téged!? 
soto ni tobidasou shinpai IRANAI oomukashi kara
Repüljünk ki és nézzünk körül! Nincs ok aggodalomra!  
chikyuu datte mawatte'ru
Hisz a Föld már réges-rég óta forog... 
kitto TSUKI datte mawaru yo
És biztos, hogy a Hold is.
 
Brand-New Love Song HARE HARERUYA!
Vadonat új szerelmes dal, Hale-haleluja! 
minna HAJIkete aishiaou
Mindenki megőrült és szerelmes! :) 
tanchou na nichijou tsuujou na kanjou
Egyszerű egy élet, megszokott érzések. 
mamoranakucha DAME na koto itsumo aru
Mindig kell lenni egy védelmezőnknek....

Chihayafuru op: (10/10) 

 

kaerimichi wa sugiteiku sukoshi kaze ga fuiteiru
Hazafelé lépegetünk, egy kicsit fúj a szél. 
tawainai kaiwa myou ni tanoshikute
Buta beszélgetésünkön szórakozunk. 
kizuiteshimatte joudan majiri kakikeshita
A belekeveredett tréfák kiszorították a beszélgetés értelmét.
sorezore no aruku michi wa betsubetsu to
Aztán mindenki hazament a maga útján.
 
ano toki egaita yume de afureta aojashin to
Az akkori színes álom és merész terv 
mata chigau ashita demo ii sa
Holnap már egy kicsit másabb lesz. 
 
ima wa chihayafuru omoi mune ni daite
Most előveszem ezeket a hatalmas érzéseket a szívemben 
mezashita saki ni nani ga aru nda?
Mit tehettem volna korábban? 
ima nara tsukamesou de te wo nobashitemiru
Nézzük meg mi történik, ha most elkapom a kezed!
yume no tochuu kitto itsuka mata aeru darou
Egy álom közepén egy napon biztosan újból találkozunk. 

Chihayafuru ed: (8/10)

 

yuku atenai machi hitori saki wo aruku
A biztonságos városban sétálok, egy ember halad el mellettem. 
yuuhi ni terasareta ushinai sou na kokoro
A lenyúgvó nap ragyog, így vesztem el szívemet.
 
kawatte yuku nante omoi mo shinakatta
Nem gondoltam, hogy menet közben megváltoznak a dolgok, 
kimi to kasaneta yume itsunomani
Mióta egymásról álmodunk. 
chigau hou e to aruitetanda ne
Elindultunk a különböző utakon,
 
soshite ima futari wa
Aztán most itt vagyunk, 
toosugiru sekai mitsumete
Lássa meg az egész világ! 
soshite ima hora hibiku yo
És most nézd, hogy visszangzik 
kimi ga oshiete kureta uta kono sora ni
Az égen a dal, amit te tanítottál!
 

Chihayafuru 2 op (11/10):

toikakeru kotoba wa ano toki to kawaranai

A szavak, amikkel régen kérdeztünk, nem változtak.  

yubi ni chikaiatta omoide ga awai kokoro someteyuku

Az emléke annak, hogyan tettél ígéretet ujjaiddal haldoklik, a szívem elhalványodik, ahogy megyek, minden színes. 

tooi hi no yume ima mo shinoburedo atsuki mama

Egy távoli napon egy álomban és most is izgatott vagyok. 

wakachiau omoi sagurinagara minna sorezore arukidasu

Megosztott érzéseim feltárása közben mindenki és minden felidéződik.

 

hanarete wa yorisotte magarikuneru michi de onaji hoshi wo mita 

Találkoztunk a kanyargós úton, mert ugyanazt a csillagot láttuk!

taisetsu na yakusoku wo mamoru tame ni

A fontos ígéretünket be kell tartani! 

hon no chottozutsu demo ii chikazukitai

Ha csak egy kicsit is, de  közelebb szeretnék kerülni hozzád!

kawaranai kono kimochi

Ezek az érzelmek változatlanok. 

tadoritsuku sono hi made

Elérkezünk majd ahhoz a naphoz!  

 

Chihayafuru 2. ending (9/10): 

akaneiro ni somatteku sakamichi

A piros színű ázott, hegylejtőn sétálok.  

ashi wo tomete tatazumu sonna hi wa

A lábamat megállítom, ez egy ilyen nap. 

koko ni inai kimi wo omoiukabete

Arra gondolok, hogy Te nem vagy itt. 

miushinaisou na michi wo sagashitemiru yo

Megpróbálom megtalálni a módját, hogy ne tévesszelek szem elől. 

ima kimi ga doko ni itatte

Most bárhol is vagy, 

kawaru hazunai yo ne

Biztos, hogy nem változott semmi! 

kokoro wa itsu demo tsunagatteru

A szívem mindig kapcsolatban van veled!

tooku hanareteite mo wasurezu ni ite ne

Bármilyen messze is vagyunk, ne felejts el! 

ano hi kanjita jounetsu futari de kasaneta yume

Azon a napon éreztük, hogy közös álmunk volt. 

akaneiro no sora shizundeku yuuhi... watashirashiku aruiteikou

A pirosszínű égbe merült a nap... Magamat adom, és továbbmegyek...  

 

Chihiro szellemországban (9/10):

yonde iru mune no dokoka oku de 

Olvasok valahol a szíved mélyén.

itsumo kokoro odoru yume wo mitai

A szívem mindig táncra perdül, ha álmodom.

 

kanashimi wa kazoe kirenai keredo

De a szomorúság nem számít,

sono mukou de kitto anata ni aeru

Mert a túloldalon biztosan találkozom veled.

 

kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa

Az utazók elismétlik ugyanazokat a hibákat.

tada aoi sora no aosa wo shiru

Csak a kék ég kékjét tudják igazán.

hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo

De mindig a végtelen út folytatását nézik.

kono ryoute wa hikari wo idakeru

Mindkét kezükkel lázadnak a fényért.

 

sayonara no toki no shizuka na mune

A búcsúzás ideje alatt csendben volt a szívem.

zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

A fülem figyeli, ahogy tested semmivé válik.

 

ikite iru fushigi shinde yuku fushigi

Életünk: csoda. Halálunk: csoda.

hana mo kaze mo machi mo minna onaji

A virágok is, a szél is, a város is, minden ugyanaz.

 

yonde iru mune no dokoka oku de

Olvasok valahol a szíved mélyén.

itsumo nando demo yume wo egakou

Minden alkalommal álmodjuk álmainkat.

 

kanashimi no kazu wo iitsukusu yori

Ahelyett, hogy kimondanád a szomorúságaid számát. 

onaji kuchibiru de sotto utaou

Ugyanazok az ajkak énekelnek halkan.

 

tojite iku omoide no sono naka ni itsumo

Emlékeim mindig ide vannak zárva.

wasuretaku nai sasayaki wo kiku

Nem szeretném elfelejteni, ahogy hallottam a suttogást.

konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo

Kis darabokra tört össze a tükröm teteje.

atarashii keshiki ga utsusareru

Új tájakon kelünk át.

 

hajimari no asa no shizuka na mado

A reggel kezdete csendes az ablakból nézve.

zero ni naru karada mitasarete yuke

A semmivé váló test elégedett.

 

umi no kanata ni wa mou sagasanai

Nem nézek többé a tenger felé.

kagayaku mono wa itsumo koko ni

A ragyogó dolgok mindig itt lesznek,

watashi no naka ni mitsukerareta kara

Megtaláltam magamban.

 

Country road (A könyvek hercege): (10/10) 

 

Country road 
Országút
Kono michi Zutto Yukeba 
Ez az út az idő múlásával
Ano machi ni Tsuzuiteru Ki ga suru 
Abba a városba vezet.
Country road
Országút
 
Hitori botchi Osorezuni
Egyedül, de félelem nélkül
Ikiyou to Yume miteta
Mentem az álmom felé
Samishisa Oshi komete
Elzártam a magányt
Tsuyoi jibun wo Mamotte iko
Csak mentem erősen.
 
REFRÉN
 
Aruki tsukare   Tatazumu to
Elfáradtam a járásban, megálltam. 
Ukande kuru   Furusato no machi 
Majd csak úgy repültem a városom felé!
Oka wo maku   Saka no michi
A felfelé vezető út nehéz és kanyargós volt. 
Sonna boku wo   Shikatte iru 
Nem örültem neki.
 
REFRÉN 
 
Donna kujike souna toki datte 
Nem számít, milyen rossz az idő, 
Keshite namida wa misenaide 
Soha nem szabad sírni!
Kokoro nashi ka houchou ga hayaku natte iku
szív nélkül és szabadon mentem, 
Omoide   Kesu tame
Hogy elfelejtsem emlékeim. 
 
Country road
Országút 
Kono michi   Furusato e   Tsuzuitemo
Még mindig a városom felé tartok, 
Boku wa   Yukanai sa   Yukanai
Egyszerűen nem tudok menni, nem tudok menni 
 
Country road
Országút...
 
Country road
Országút... 
Ashita wa   Itsumo no   Boku sa
Holnap, mindig, az maradok aki vagyok.
Kaeritai   Kaerenai   Sayonara
Haza szeretnék menni, de nem tudok, viszlát 
 
Country road
Országúút....... 
 
angol szöveg:
Almost heaven, west virginia
Blue ridge mountains, shenandoah river
Life is old there, older than the trees
Younger than the mountains, blowing like a breeze

Country roads, take me home
To the place, I be-long
West virginia, mountain momma
Take me home, country roads

All my mem’ries, gather ’round her
Miner’s lady, stranger to blue water
Dark and dusty, painted on the sky
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye

Country roads, take me home
To the place, I be-long
West virginia, mountain momma
Take me home, country roads

I hear her voice, in the mornin’ hours she calls to me
The radio reminds me of my home far a-way
And drivin’ down the road I get a feeling’
That I should have been home yesterday, yesterday

Country roads, take me home
To the place, I be-long
West virginia, mountain momma
Take me home, country roads 

 

Csip-csup csodák (SPOON Obaszan) op magyar verzió: (8/10) 

 

Csipi csipi csipi csipi csupi csodák 
Nyakában lóg egy kis aranykanál
Csengettyű rajta csak egy jelre vár
Amikor megszólal az kész csoda
Kalánka összement és nincs nyoma

Könnyű és nehéz is az életünk
Néha már azt sem tudjuk, hol a fejünk
De hogy ha érdekel a rejtelem
Ebbe a mesébe gyere velem
Gyere velem, gyere velem

Csipi csipi csipi csupi csodák
Weblap látogatottság számláló:

Mai: 2
Tegnapi: 8
Heti: 26
Havi: 122
Össz.: 31 141

Látogatottság növelés
Oldal: Dalszövegek C
Anime dalszövegek - © 2008 - 2024 - akani.hupont.hu

A HuPont.hu-nál a honlap készítés egyszerű. Azzal, hogy regisztrál elkezdődik a készítés!

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »