Anime dalszövegek

Ne feledd; maradj gyerek! ;)

Dalszövegek T 

Teeru dala (Földtenger varázslója): (8/10)

Yuuyami semaru kumo no ue

Ahol közeledik a szürkület, a felhők felett, 

Itsumo ichiwa de tondeiru

Mindig hajózok magamban. 

Taka wa kitto kanashikarou

A sólyom zomorúan hajtja magát.

Oto mo todaeta kaze no naka

De a vihar közepén is hallgat.

Sora wo tsukanda sono tsubasa

A szárnyai fent tartják az égen,

Yasumeru koto wa dekinakute

Nem tudja abbahagyni...

 

Kokoro onani ni tatoeyou

Milyen az emberi szív? 

Taka no youna kono kokoro

Ez olyan, mint egy sólyom... 

Kokoro onani ni tatoeyou

Milyen az emberi szív? 

Sora wo mau yona samishisa wo

Ha bánatos, csak fent köröz az égen...

 

Ame no sobofuru iwakage ni

Egy szikla árnyékában,

Itsumo chiisaku saiteiru

Mindig apró virágok virágzanak

Hana wa kitto setsunakarou

A virágok talán szomorúak, a szív nem. 

Iro mo kasunda ame no naka

Az eső közepén nagy szivárványok. 

Usu momoiro no hanabira wo

Enyhén hullanak alá a barackvirágszínű szirmok. 

Medetekureru te mo nakute

Anélkül csodálom, hogy megérinteném őket.

 

Kokoro onani ni tatoeyou

Milyen az emberi szív? 

Hana no youna kono kokoro

Ez olyan, mint egy virág. 

Kokoro onani ni tatoeyou 

Milyen az emberi szív? 

Ame ni utareru setsunasa wo

Ha esik az eső, elszomorodik.

 

Hitokage taeta no no michi wo

Az útról eltűnnek az árnyékok... 

Watashi to tomo ni ayunderu

Jöjj velem! 

Anata mo kitto samishikarou

Te nagyon magányos lehetsz... 

Mushi no sasayaku kusahara wo

A füves síkságokon, ahol a rovarok sírnak,  

Tomo ni michiyuku hito dakedo

Együtt megyünk az úton 

Taete monoiu koto mo naku

Te pedig szótlanul eltűnsz...

 

 

Kokoro onani ni tatoeyou

Mondd hát, akkor milyenek is az emberi szívek?

Hitori michiyuku kono kokoro

Ez folyton egyedül megy az úton. 

Kokoro onani ni tatoeyou

Milyen az emberi szív? 

Hitoribocchi no samishisa wo

Ez a magányosság, ami tudatja, hogy egyedül vagyunk... 

 

Tonari no Kaibutsu-kun op: (9/10)

kyou mo kono mune wa haritsumeta mama 

Ma nagyon izgatott voltam

houkago ni tsutsumarete kimi wo miteru baby, baby

Iskola után együtt mentük haza, közben téged figyeltelek baby, baby

zutto ashinami wa sorowanai mama

De te sokkal gyorsabban mentél.

tsuzuku kara naisho da yo sukoshizutsu ne baby, baby

Lassacskán megfejtem a titkodat, de egy kicsit sétáljunk még, baby, baby

shirisugite shiranai kara (question and answer) 

Mert tudom, túl sok dolog van a világon és én ehhez képest nem tudok semmit! (kérdés és válasz)

kikoenai furi ga jouzu ni natte (question and answer) 

Úgy teszek, mintha nem hallanálak! (Kérdés és válasz!)

nee shinkokyuu hitotsu shitara me wo akete 

Veszek egy mély lélegzetet, kinyitom a szememet

jimonjitou yamete nanigenaku ohayou tte itchatteru

Aztán csak hidegen, gondolkodás nélkül "jó reggelt"- et kívánok.

akiru kurai zenbu kimi ga hoshii yo haato wa namida de ippai 

Mesélj magadról, amíg meg nem unom. A szívem megtelt könnyekkel.

koi no iroha to ka mada wakattenainda 

Én még nem értem a szerelem ABC-jét.

nandomo kurikaesu kedo sunzen de mata jikai e 

De gyakorlom, és egyre jobban tudom!

sweet na otomegokoro wa ainiku toriatsukattenai no desu 

Sajnos nekem nincs édes kislányszívem...

nee, kore ga I love you?

Hé, ez a "szeretlek" ?

 

Someday I really really send it, precious for you! (2x)

Egy nap majd elküldöm neked! (a szívemet)

 

Tonari no Kaibutsu-kun ed:  (4/10)

hoshi no gairoju kimi to aruku machi 

A városban sétáltam, az úton fák, fent csillagok.

waratta totan shiroi iki ga kogoesou 

Holnap fagyni fog, minden fehér lesz és csak nevetünk.

 

Ah dou shite kyou mo joudan bakari de 

Ah, úgy érzem, hogy ez csak egy tréfa,

aikawarazu bimyou na kyori modokashikute setsunai kedo 

S mivel így érzek, tartom a távolságot

meguru meguru fuyu no yoru mo kotoshi wa attakai ne 

Idén nem lesz meleg, sőt nagyon is hideg lesz,

nigate datta samusa datte nandaka ureshikute 

De valahogy örülök, sőt még jól is esik ez a hideg!

"toomawari shiyou" kimi kara iwanai ka na 

Tudod mit! "Tegyünk egy kitérőt hazafelé!"

kore ga koi ka koi ja nai ka dotchi datte kamawanai 

Ez szerelem? Vagy nem? Nem is érdekel, ha fáj a torkom...

bukiyou demo kenka shite mo yappari kimi ga ii 

Neked is jó egy kicsit, de azért én még ügyetlen vagyok ebben.

furidashita yuki ni negai wo kakeru yo 

Kívándd azt, hogy essen a hó...

ato chotto kono mama de futarikiri 

Aztán egy kicsit egyedül leszek.

 

Tonari no Seki-kun op (végig): (9/10)

dokidoki harahara konna no hajimete

Ez most még izgalmasabb, mint az előbb! 

doko made watashi no kimochi wo moteasobu no?

Meddig akarod még feszegetni az érzéseimet?

 

mushimushi murimuri totsuzen hajimaru

Hirtelen megpróbálom figyelmen kívül hagyni. 

daisupekutakuru atto iwasetai tame ni subete o kaketeru no!?

De fogadok, hogy azért csinálod, hogy rád figyeljek!

 

mainichi daimeiwaku! okiraku mai peesu otoko no ko!

Nagyon bosszantó! Ez a fiú mindennap gondtalanul halad a saját tempójában! 

toboketa kao shite mo dame da yo

Haszontalan, még ha ártatlan arcot is vág!

 

zettai daimeiwaku! dakedo tsui michau no kimi no koto

Nagyon bosszantó! Nem tudok beleszólni, de néznem kell téged!

ki ni natte!! kondo wa nani suru no?

Az őrületbe kerget!! Most mit fog csinálni?  

kuuki mo yomazu ni dou shite soko made

Miért kalandozik el annyira? 

jibun no sekai ni mujaki ni hairikomeru no?

Talán már be is tört az ártatlan kis világomba?

 

honto ni bakabaka sono enerugii wo

Tényleg nagyon buta, de azt az energiát, 

nanika motto hoka no koto ni tsukaeba ii no ni

miért nem tudsz valami normálisabbra használni?

otoko no ko tte wakannai!

Nem értem a fiúkat!

 

mainichi daimeiwaku! okiraku maniakku kore ijou

Minden nap bosszant! Elég már, nem akarom, 

watashi datte tsukiatterannai!

hogy közöm legyen ehhez az őrülthöz!

 

zettai daimeiwaku! makikomanaide demo hottokenai

Nagyon bosszantó! Nem akarok belemerülni, de nem tudok 

oshiete!! sono tsugi dou naru no?

másra figyelni! Mit fogsz legközelebb csinálni?

 

watashi wa itsu demo "watashi" de itai no ni...

Annak ellenére, hogy én mindig is "én" akartam lenni...

 

tonari de miteru watashi no kimochi wa

Itt mellettem az érzéseim,

oitekibori de subete wa susundeku

csak mozgolódnak. 

 

shinjirarenai tenkai ni nareteiku

Nem tudom elhinni, már kezdem megszokni 

mou ne waratchau!

És még nevetek is rajta!

 

mainichi daimeiwaku! okiraku maipeesu otoko no ko!

Mindennap csak zavar! Ez egy túl nyugodt ember! 

iikagen ni shitekurenai ka na

Vajon valaha is abbahagyja?

 

zettai daimeiwaku! mou yurusenai demo nikumenai moshikashite!! 

Hogy milyen kellemetlen! Ez talán megbocsáthatatlan

kokoro no dokoka de...

De valahol csak van szíve...

 

mainichi daimeiwaku! okiraku maniakku kimi no koto

Mindennap csak zavar! Mániákus dolgaid vannak

dare yori kuwashiku natteku

És mindenkinél részletesebb vagy!

 

yurayura yureugoku kono mune no mannaka

A mellkasom hintázik és inbolyog 

bureeki kakeru kedo yappari sono saki wa... yamete!

Végtére is nem érdekel, mit teszel... Fejezd be!

 

 

Tonari no Totoro-totoro...  O3O : (végtelen/10)

To to ro  Totoro  To to ro  Totoro

To-to-ro Totoro, To-to-ro Totoro

Dareka ga kossori 

Valaki titokban

Komichi ni Konomi Uzumete

Bogyókat ás, a szélső úton

Chiisana me Haetara Himitsu no ango 

Egy kis hajtás nő ki a földből, ez a titkos kód,

Mori e no pasupooto 

Az útlevél az erdőbe 

Sutekina bouken hajimaru

Egy csodálatos utatás kezdődik most!

 

Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro 

A szomszédom To-to-ro   Totoro   To-to-ro   Totoro 

Mori no naka ni Mukashi kara sunderu 

Az erdőben él, mellettünk

Tonari no To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 

A szomszédom To-to-ro   Totoro   To-to-ro   Totoro

Kodomo no toki ni dake Anata ni otozureru 

Csak akkor látogat meg, ha gyerekként hiszel benne!

Fushigina deai

Egy titkos találkozó

Ame furi   Basu tei 

Van a buszmegállóban.

Zubunure   Obake ga itara

Ha ott van egy esőáztatta szellem 

Anata no   Amagasa   Sashite agemasho

Add oda neki az esernyődet! 

Mori e no pasupooto 

Az lesz az útlevél az erdőbe,

Mahou no tobira   Akimasu

Majd kinyit egy varázslatos ajtót!

 

Tonari no To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 

A szomszédom To-to-ro...

Tsukiyo no ban ni   Okarina fuiteru

Belefújok az okarínámba, este fent van a Hold 

Tonari no To to ro   Totoro   To to ro   Totoro

A szomszédom To-to-ro... 

Moshimo aeta nara   Sutekina shiawase ga

Ha valaha is találkoznék vele, nagyon boldog lennék! 

Anata ni kuru wa

Hozzád is el fog jönni!

 

To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 

To-to-ro...

 

Intro

 

To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 

To to ro   Totoro   To to ro   Totoro...

 

To-to-ro... 

To-to-ro...

 

Trigun ending (2/10) (gyerekek, az openingje annyira menő, de ez... Akárhányszor hallgattam meg, mindig ugyanolyan rossz volt. XD)

aoi sora no shita de kaze wa mirai ni fuku

A kék ég alatt A szél idefújja a jövőt,

taiyou no hizashi wo dakishimeru you ni

A Nap fényét átöleli.

tada nagasareru dake

Csak úgy egyedül megyek, és 

ashiato dake wo nokoshite

Csak lábmyomokat hagyok hátra.

hoho wo naderu kuuki to nekorobu kusa ga areba

Az arcomat megcsapja a levegő és lefekszem a fűbe.

hoka ni nanimo iranai michitarita egao de

Nem kell semmi más, csak egy elégedett mosoly!

hateshinaku tsudzuku

A végtelenségig követem

ashita wo mitsume nemuru

A holnapot, amit álmomban láttam!

La la la... 

La la la...

 

Trigun-Rem dala (Sound life) (10/10):

So...   hitotsu-me no yoru ni

Nézd... az 1. éjszakán,

izuko kara koishi ga sekai ni ochiru

Valahonnan kavics esik a világba!

 

So...    futatsu-me no yoru ni

Nézd... a 2. éjszakán,

koishi no ko ga te wo tori WARUTSU wo kaku

A kavics gyerekek megfogták egymás kezét és keringőt írtak le.

Sound life

Hang élet 

 

So...   mitsu-me no yoru ni

Nézd... a 3. éjszakán,

WARUTSU no ko wa yonamo ni UE-BU wo utsu

A keringőző gyerekek miatt hullámzott a világ arca.

 

So...   yotsu-me no yoru ni

Nézd... a 4. éjszakán, 

nami no ko wa kishibe ni shibuki wo ageru

A hullámok gyermekei a parton növelték a pocskolást. 

Sound life

Hang élet

 

So...   itsutsu-me no yoru ni

Nézd... az 5. éjszakán,

sono kakera ikudomo yonamo wo tataku

Ezek a szilánkok többször is megütötték a föld arcát.

 

So...   mutsu-me no yoru ni

Nézd... a 6. éjszakán,

sono aizu ni tabibito wa tsudoiau

Az a hangzás az utazókat összetalákoztatta.

Sound life

Hang élet 

 

So...   nanatsu-me no yoru ni

Nézd... a 7. éjszakán,

omosa no nai fune wa sora e to hashiru

A súlytalan hajó az ég felé szaladt.

 

So...   yatsu-me no asa ni

Nézd... a 8. éjszakán,

izuko kara no uta ga mimi e to todoku

Ahonnan a hallott dalt küldték.

Sound life

Hang élet

 

saa...   atarashii sora ni

Rajta... Az új égre!

subete wo shirushita kumikyoku ga hibiku

Mindent leírtunk kíséretünk visszhangzik!

Sound life sound life

Hang élet, hang élet

Weblap látogatottság számláló:

Mai: 3
Tegnapi: 6
Heti: 12
Havi: 147
Össz.: 31 166

Látogatottság növelés
Oldal: Dsz T
Anime dalszövegek - © 2008 - 2024 - akani.hupont.hu

A HuPont.hu-nál a honlap készítés egyszerű. Azzal, hogy regisztrál elkezdődik a készítés!

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »